MIHAILO VAVIĆ, PRVI CRNOGORSKI OPERSKI PJEVAČ I FILMSKI GLUMAC?
Rad o Mihailu Vaviću, autora D. B. Perovića i Vanje Vukčević, našao se u Zborniku radova sa naučnog skupa „2. Međunarodna konferencija – Muzičko nasljeđe Crne Gore“, održanog na Cetinju 22-25. 08. 2019.
Pišu:
Dragan B. Perović
Vanja Vukčević
Stoljećima su Crnogorci odlazili iz Crne Gore u potrazi za boljim životom. Nalazeći uhljebljenje na raznim stranama svijeta, mnogi od njih su svoje stvaralačke snage podredili izgradnji nove domovine, ostavljajući u tim drugim sredinama znatnog traga u istoriji i kulturi. Zato ponekad ostaje dilema da li, i u kojoj mjeri, oni pripadaju crnogorskom kulturnom nasljeđu. Međutim, kako je većina njih ostajala privržena svojoj otadžbini i nosila je u srcu, potrebno je njegovati kulturu śećanja i na sve one stvaraoce koji nijesu neposredno svoj radni vijek proveli u domovini. Jedan od takvih primjera je pjevač i glumac Mihailo Vavić, kojega i raniji istoričari u šturim napisima svrstavaju u prvog crnogorskog operetskog pjevača i filmskog glumca: „O Mihailu Vaviću, operetnom umjetniku i filmskom glumcu, Crnogorcu po rodu i pouzdano prvom profesionalcu iz Crne Gore u ova dva faha, ne možemo, za sada, pružiti potrebne arhivske podatke…” Mihailo Ivanov Vavić ili u ruskoj varijanti Mihail Ivanovič Vavič (Михаи́л Ива́нович Ва́вич), rodio se u Bjelopavlićima 1881. godine. Pojedini američki, bolje reći holivudski biografi pišu da je rođen u Odesi 1885, dok je u ruskim izvorima moguće pronaći podatke da je rođen u Odesi 1881, u plemićkoj porodici doseljenika iz Crne Gore (za njegovog oca pronalazi se termin князь). U potrazi za boljim životom Vāvići se iz Crne Gore sele u Rusiju. Otac Ivan i majka Marija imali su petoro đece: dvije šćeri (Valentina i Varvara) i tri sina (Đorđ(ij)e, Mihailo i Nikola). Bez obzira na to što su svi bili uspješni u poslovima kojima su se bavili, mjesto u istoriji obezbijedio je jedino Mihailo. Prvi put je kao operetski pjevač nastupio u Sankt Peterburgu 1905. godine. Od tada pa sve do 1918. godine uživao je veliku popularnost u Rusiji, igrajući naslovne role u operetama i filmovima i pjevajući i snimajući romanse. Poslije ruske Oktobarske revolucije emigrirao je prvo za Pariz, a potom, 1921. godine, za Sjedinjene Američke Države. Stigao je do Holivuda, đe je igrao u velikom broju filmova. Umro je i sahranjen u Los Anđelesu 1931. godine. (v. Perović, 2018: 16.05) Karijera Mihaila Vavića može se podijeliti na tri dijela – period afirmacije u Rusiji, godine lutanja po Evropi nakon Oktobarske revolucije i dolazak u Sjedinjene Američke Države i rad u Holivudu. Uzimajući u obzir društvene okolnosti i istorijske procese, Vavićev životni pravac i aktivnosti u različitim sredinama, kao i proporcije njegovih postignuća u svakoj od njih, moguće je sagledati kroz tri aspekta: ekonomski, političko-ideološki i društveno-komercijalni. Ono što se u njegovoj biografiji nameće kao ključni faktor koji umogome kroji njegov životopis, pri tom ne remeteći njegov umjetnički kolosjek, jeste emigracija. Prva, od ukupno tri, bila je iz Crne Gore u carsku Rusiju. Nepovoljne ekonomske prilike u Crnoj Gori tokom 19. vijeka prouzrokovale su masovno iseljavanje stanovništva, a među njim se našla i porodica Vavić. Prema podacima dr Živka Andrijaševića, tokom posljednje dvije decenije 19. i početkom 20. vijeka, Crna Gora je bilježila stalni negativni trgovinski bilans. Spoljni dug iznosio je pet godišnjih budžeta, veličina obradivih površina nije bila dovoljna da bi omogućila zadovoljenje osnovnih ekonomskih potreba najvećeg dijela crnogorskog stanovništva i došlo je do izrazitog smanjena stočnog fonda (za oko 8 puta). Od 1885. do 1905. svake godine je odlazilo od dvije-tri hiljade do deset hiljada ljudi, a vrhunac je dostignut 1889, kada se zbog nerodne godine iselilo 11.000 stanovnika. Od 1885. do 1892. Crnu Goru je trajno napustilo 30.000 ljudi, a ako se uzme u obzir da je ona u to vrijeme imala oko 200.000 stanovnika, očigledno je da se radi o iseljavanju velikih razmjera. (v. Andrijašević, 2016: 188-189) Nekoliko godina nakon Veljeg rata (1876-1878), u potrazi za boljim životom, porodica je emigrirala u Rusiju. Prva „stanica“ Vāvićā, baš kao i drugim brojnim južnoslovenskim iseljenicima, bila je Odesa. Lučki centar nekadašnje carske Rusije na Crnom moru, danas ukrajinski grad, krasilo je multikulturalno društvo kojeg su prema podacima iz 1861. godine činili Ukrajinci, Rusi, Jevreji, Bugari, Grci, Francuzi, Italijani, Njemci, Poljaci, Moldavci, dok Crnogorci nijesu imali brojniju i uticajniju zajednicu. Grad je konstantno bilježio rast industrijske proizvodnje (prehrambene, metalurške, metaloprerađivačke, građevinske, hemijske i dr). Od 1859. do 1914. broj fabrika u Odesi povećan je sa 53 na 420, broj radnika u fabrikama sa 1.000 na 30.000, a vrijednost industrijske proizvodnje sa 4 miliona na 100 miliona rubalja. Sa razvojem grada počinje se intezivno razvijati i kulturno-umjetnički život. Zgrada Opere i teatra sagrađena je 1810, potom je razorena u požaru 1873. i obnovljena 1887. godine.
Filharmonijsko društvo, oformljeno 1839, redovno je organizovalo koncerte, dok je 1897. ustanovljena Škola Ruskog muzičkog društva koja je kasnije reorganizovana kao Državni konzervatorijum u Odesi. (Kravtsiv, Kubijovyc, 2012). O Vavićevom formalnom obrazovanju nijesu pronađeni podaci, ali ono što se zna jeste da je pjevao u horu. U Odesi upoznaje Pjotra Tumpakova (Пётр Тумпаков), filantropa, mecenu i vlasnika sanktpeterburškog teatra Buf, koji u provincijalnom horu uspijeva da opazi mladića izvrsne scenske pojave i prelijepog, prirodno postavljenog glasa. (v. Российский государственный архив фонодокументов, 2013–2018) Tumpakov ga 1905. godine poziva da učestvuje u događaju zatvorenog tipa u Buf gardenu – u opereti (?) režisera Aleksandra Brijanskog (Алекса́ндр Бря́нский), da bi ubrzo uslijedio i poziv za nastup u Moskvi, kada mu se život u potpunosti mijenja.
Period afirmacije u Rusiji
Moskovski, sanktpeterburški i brojni drugi teatri širom ruskog carstva tokom druge polovine 19. i početkom 20. vijeka bili su domaćini gostujućim operetskim trupama iz inostranstva (ponajviše onima iz Francuske i Austrije). Još od vremena Žaka Ofenbaha (Jacques Offenbach), pa nadalje, operete su zbog svog komičnog i lascivnog karaktera bile omiljeni vid zabave šire publike, pa su sale evropskih gradova konstantno bivale pune. Popularnosti je dodatno doprinijelo ekstrahovanje operetskih numera koje su se zasebno publikovale i nadalje izvodile u restoranima i noćnim klubovima. Najveći hit poslije tri decenije od premijere Slijepog miša Johana Štrausa II (Johann Strauss II) bila je opereta Vesela udovica Franca Lehara (Franz Lehar). Ona je odmah doživjela veliki komercijalni uspjeh i postala internacionalna senzacija. Igrala se ne samo u Evropi, veći i širom svijeta, a libreto je preveden na 30 jezika. Nedugo nakon njenog premijernog izvođenja (30. decembra 1905. godine u Beču) i Leharovog trijumfa, trupa Teatra Buf odlučuje da Veselu udovicu prvi put izvede u Rusiji. U opereti koja je tematski vezana za Crnu Goru i dinastiju Petrović Njegoš, Vavić dobija naizgled malu ulogu italijanskog diplomate, viskonta Kaskada. Pošto je na otvaranju zimske sezone Teatra Buf, oktobra 1906. godine, otpjevao umetnutu numeru Kačeli (Zamah ili Pjesma o ljuljaški), koju je reditelj Aleksandar Brijanski čuo u Berlinu i preuzeo, Vavić je „preko noći“ postao slavan. Ova numera, koju je originalno napisao njemački kompozitor Viktor Holander (Victor Hollander), uz zavodljive scenske efekte po kojima je Brijanski bio poznat, publici se posebno dopala, zbog čega su je potom preuzeli svi ruski operetski teatri. U roku od mjesec dana od premijere bilo je moguće kupiti partituru Kačeli sa portretom Mihaila Vavića, a ubrzo su u prodaju puštene i gramofonske ploče.
Nakon trijumfa sa pjesmom Kačeli i Veselom udovicom, Vavić je dobijao naslovne role u gotovo svim glavnim produkcijama Teatra Buf. Nastupao je redovno i u sanktpeterburkom teatru Palas, potom Moskovskom umjetničkom teatru Vsevoloda Tamarina (Всеволод Блюменталь-Тамарин), Moskovskom teatru Ermitaž Jakova Šukina (Я́ков Щу́кин), Zon teatru Ignatija Zona i mnogim drugim. Enormni komercijalni uspjeh koji su ruska pozorišta ostvarivala na račun operetskih izvođenja uzrokovao je potražnju i za domaćim kompozitorom koji bi se orjentisao na ovaj laki žanr. Kao ključna figura nametnuo se Valentin Valentinov (Валентин П. Валентинов), koji je poput drugih operetskih kompozitora često i izvodio, producirao i režirao svoja ostvarenja. Valentinov je bio poznat po tzv. operetskim mozaicima, čije su partiture sačinjavale numere iz različitih ostvarenja operskog, operetskog i popularnog žanra. Vaviću su pripale uloge u njegovim operetama Na talasima strasti, Kraljica dijamanata, Tajne harema, a najveći uspjeh i pozitivni komentari u štampi uslijedili su opet zahvaljujući umetnutoj numeri u Valentinovoj opereti Noć ljubavi. Vavić je uzeo gitaru i otpjevao popularnu romansu Oči čarne. Prijem kod publike nadmašio je sva očekivanja, a potražnja i prodaja partiture, a kasnije i snimka ove romanse, bile su zapanjujuće širom ruske imperije. Ploča sa njegovom izvedbom, u izdanju Amora (Amour Gramophone Record 3-22842, Sankt Peterburg) iz 1908. godine, najstarija je snimljena verzija ove ciganske romanse. Po navodima iz Pozorišne enciklopedije (Каз., 1961: 790-791), Vavić je imao divan, prirodno postavljen glas i izvrsan scenski talenat. Uspjehu su dodatno doprinijele i njegove „nestandardne“ karakteristike koje su se odnosile na kontrast između fizičke pojave (izgleda) i samog glasa. Publici je bilo teško „povezati“ gust i masivan ton njegovog basa (ili bas-baritona) sa fotografijom mladića starog između 26 i 30 godina, i licem i figurom koje su više „podsjećale“ na tenora. Prema raspoloživim podacima Vavić je u Rusiji od 1905. do 1918. godine pjevao u dvadesetak opereta, kao i tri opere: Rusalka Aleksandra Dargomižskija (Алекса́ндр Даргомы́жский), Faust Šarla Gunoa (Charles Gounod) i Velika vojvotkinja od Gerolštajna Žaka Ofenbaha. Često je zbog svog atraktivnog izgleda dobijao uloge ljubavnika, ali po mišljenju Nikolaja Monahova (Николай Монахов), poznatnog glumca i operetskog pjevača tog vremena, one mu nijesu odgovarale jer nijesu bile u skladu sa njegovim glasom. Ipak, po Monahovljevim riječima, kada je dobijao specifične, karakterne uloge poput kralja u opereti Kralj se veseli njemačkog kompozitora Rudolfa Nelsona ili starca u Poljskoj krvi češkog autora Oskara Nedbala, onda je to bio pun pogodak. (v. Монахов, 1961: Glava VI). U tekstu Ratka Đurovića (v. fusnotu 1) pronađeni su podaci da je Vavić napisao dvije jednočine operete koje su tematski vezane za Crnu Goru. Međutim, svi dosadašnji pokušaji pronalaženja ovih partitura bili su bezuspješni, zbog čega i šira i stručna javnost (za sada?) ostaju uskraćene za informacije o konkretnim motivima iz crnogorske kulture ili istorije kojima je Vavić bio inspirisan, kao i o njegovom muzičkom jeziku. Paralelno sa ulogama u operetama Vavić je od 1907. godine počeo intezivno da održava koncerte na scenama prijestonice i turneje širom zemlje, izvodeći romanse. U Rusiji je u to vrijeme vladala tzv. džipsi-mania – opčinjenost ciganskom kulturom, načinom života i njihovom muzikom. Vavić je bio jedan od idola publike tog vremena i jedan od prvih koji je ruske i ciganske romanse intezivno snimao za brojne izdavačke kuće, u najvećoj mjeri uz pratnju klavira. Izuzetan uspjeh imao je kod ženskog dijela publike, kojem su se dopadali srceparajući i romantični tekstovi, i njegova interpretacija uz jecaje i tzv. „suzu u glasu”. Ovo manirističko naglašavanje ili prenaglašavanje, tzv. „žestoki stil“, posebno je bilo zastupljeno na živim nastupima, dok je na snimcima ono suzdržavano. Vavić je u Sankt Peterburgu upoznao Jurija Morfesija (Юрия Морфесси), popularnog izvođača ruskih i ciganskih romansi, s kojim se sprijateljio. Zajedno su počeli da nastupaju, u stilizovanim ciganskim nošnjama oponašajući izvođački manir romskih muzičara. Međutim, za razliku od Mofesija, koji je od 1912. u potpunosti prešao iz operete u popularnu muziku, Vavić je i dalje igrao uloge u operetama. Tekstovi romansi koje je pjevao nerijetko su preuzimani i od velikana književnosti ili su inspirisani njihovim literarnim radovima: Maglovito jutro (Утро туманное) na stihove Ivana Turgenjeva, Nježni anđeo na vratima Edena (В дверях Эдема ангел нежный) na stihove Aleksandra Puškina, Naveče (Невечерняя) inspirisano dramom Živi leš (Живой труп) Lava Tolstoja. Neke od najpopularnijih numera tog vremena bile su: Vrijeme će se promijeniti (Время изменится), Zaboravio sam Vas (Забыли Вы), Noći bezumne (Ночи безумные), Na posljednju peticu (На последнюю пятёрку), Hrizanteme (Хризантемы), Kočijašu, ne goni konje (Ямщик, не гони лошадей) i mnoge druge. U popisima diskografskih kuća, koji broje na desetine snimljenih numera Mihaila Vavića, nalazi se i jedna pod nazivom – Crnogorska pjesma (Черногорская песня). Međutim, riječ je o numeri Na te mislim kada zora sviće koja je na teritoriji Balkana često izvođena pod etiketom starogradske pjesme. Za ovu numeru, veoma popularnu i u današnje vrijeme, muziku je napisala Hedviga Strgar, dok oko autorstva po pitanju teksta postoje sporenja (Vladimir Nikolić vs. Jakov Majnarić). Tekst pjesme je prvi put objavljen 1852. godine u beletrističkom nedeljniku Neven, a nastao je na teritoriji današnje Hrvatske (nekadašnjeg Austro-ugarskog carstva). Vrlo je vjerovatno je Vavić čuo ovu pjesmu od svojih roditelja, bez znanja o njenom stvarnom porijeklu i autorstvu, u šta izdavači, dodatno i zbog jezika na kom je on pjevao i njegovog crnogorskog porijekla, nisu sumnjali. Jedan od najvećih Vavićevih hitova skoro deceniju i po bila je romansa Mihaila Steinberga Evo šta su vaše pjesme uradile! (Вот что наделали песни твои!). Njegova interpretacija imala je sve elemente tzv. „okrutnog žanra“ ili „žestokih romansi“. Koliko god da ga je publika voljela, bilo je suprotnih mišljenja u stručnim krugovima kad je riječ o njegovom načinu interpretacije, posebno snimka pomenute romanse koji su pojedini i ismijevali. Esejista Jurij Hanon (Юрий Ханон) govori o prisustvu travestije, karikaturalne interpretacije sa pretjeranim emocijama, koja je dovela do toga da se romansa pretvori u parodiju na samu sebe. Čak su se nakon njenog snimka pojavile i parodije drugih umjetnika na ovo njegovo izvođenje. (v. Ханон, 2012). Iako postoje različite iteracije ruskih ciganskih pjesama, one su uglavnom u a-molu; počinju polako, s mnogo rubata, i u harmoniji imaju umanji sedmi stupanj. Druga polovina romanse ima tendeciju da bude brža, sa dugim izmjenama dominantnog i toničnog akorda u okviru vrtoglavog aćelerando završetka. (Zelensky, 2019: 49) Po uzoru na pomenute karakteristike, Vavić je u Sankt Peterburgu 1909/10. napisao muziku i tekst za svoju cigansku romansu Tuga i čežnja beznadežna (Грусть и тоска безысходная), koja je odmah po objavljivanju postala hit. Od novembra 1912, kad je izdata od strane Zonofona (Zonophon Record, X 3-62132), pa do 1917, imala je izvanredan tiraž i nekoliko reizadnja (različite izdavačke kuće), a ubrzo nakon ploče, u prodaji se pojavila i partitura. I kasnije, dok je na snazi bila sovjetska Nova ekonomska politika, a Mihajlo Vavić već u SAD-u, ploča je opet izdata na petogodišnjicu Oktobarske revolucije, ali bez navođenja autora i izvora, i sa proleterskim amblemom. Tekst, koji je imao i pojedine nedostatke, mijenjan je, kako zbog rime, tako i da bi se stihovni slogovi bolje uklopili sa muzikom.
Грусть и тоска безысходная…
Грусть и тоска безысходная,
Сердце уныло поет.
И никто эту грусть, грусть глубокую,
Ни за что никогда не поймет.
Точно дерево в бурю свирепую,
Что под ветром осенним дрожит,
Плачет сердце мое несогретое,
Надрывается, стонет, болит.
В эти минуты уныния
Кто приголубит меня?
Кто мне слово промолвит сердечное,
Чтобы горе забыл свое я?
О приди же ко мне, ненаглядная,
Нежной лаской своею согрей.
Излечи мои раны сердечные,
О приди же, приди поскорей!
Tuga i čežnja beznadežna…
Tuga i čežnja beznadežna,
Srce žalosno pjeva.
I niko ovu tugu, duboku tugu,
Razumjeti nikad neće.
Kao drvo u svirepoj oluji,
Koje drhti pod jesenjim vjetrom,
Srce moje neugrijanō plače,
Cijepa se, stenje, boli.
U ovim minutima očaja
Ko će me prigrliti?
Ko će iz srca riječ jednu mi reći,
Da tugu svoju zaboravim?
O mila moja dođi,
I nježno milujući toplinom svojom,
Zacijeli rane na mom srcu,
O dođi, dođi brzo!
Prema statističkim studijama časopisa Gramofon (Gramophone World) iz 1910. godine, Vavić je posle Dmitrija Bohemskog (Дмитрий Бохемски) i Stanislava Sarmatova (Станислав Ф. Сарматов) bio jedan od tri najzastupljenija umjetnika Ruskog carstva koji su snimali u studiju. Broj njegovih zvučnih zapisa do pomenute godine dostigao je brojku od 340 jedinica. (v. Тихонов, 1998: 12) Potom je zauzeo prvo mjesto među pjevačima, pošto su Bohemski i Sarmatov, koji su prednjačili i izvodili uglavnom skečeve i melodeklamacije, pripadali potpuno drugačijem pravcu. Gotovo sve što je otpjevao Vavić je i snimio. Vrijeme masovne produkcije je otpočelo, a svaka njegova numera koja se našla na pločama postajala je hit. Snimao je za najveće diskografske kuće, kako ruske tako i one iz inostranstva, a njegovo ime postalo je sinonim za duboki muški glas koji se čuje iz gramofona. Pored rada na pozorišnim i koncertnim scenama, Vavić je sve do 1917. godine. glumio u nijemim filmovima, najčešće snimajući u studiju Aleksandra Hanžonkova (Алекса́ндр Ханжо́нков), jednog od pionira ruskog filma. Sva ruska ostvarenja u kojima je igrao smatraju se izgubljenim, osim filma Ciganske romanse (Цыганские Романсы) iz 1914. koji predstavlja pokušaj snimanja odlomaka iz popularnog operetskog-mozaika Ciganske romanse u narodu Nikolaja Severskog (Николай Северский) iz 1907. godine. (v. Вишневский, 1945: 51) Godine 1914. godine Vavić se ženi glumicom Tatjanom Pavlovom (Татья́на Па́влова), sa kojom nadalje glumi u brojnim filmskim ostvarenjima. To su vaše pjesme uradile! (Bот, что наделали песни твои) iz 1915. godine prvi je u nizu filmova u kojem zajedno tumače glavne uloge. Režiser Jakov Lejn (Яков Лейн) zasnovao je djelo na istoimenoj romansi koju je svojevremeno snimio Vavić, i u stilskom pogledu kreirao ga po uzoru na Vavićev tzv. „okrutni stil“. (v. Вишневский, 1945: 90) Godine 1916. sa Pavlovom je glumio i u spektakularnoj drami A. Bestuževa (А. Бестужев) Ako želite lance i nasilje, onda se zaljubite (Eсли хочешь цепей и насилий, то полюби), kao i u filmovima Žena o kojoj nije vrijedno govoriti Aleksandra Arkatova (Женщина, о которой не стоит говорить, Александр Аркатов) i O, kako ubistveno mi volimo Borisa Čajkovskog (O, как убийственно мы любим, Борис Чайковский). Filmska adaptacija Vavićeve romanse Vi tražite pjesme, nemam ih A. Garina? (Bы просите песен, их нет у меня, A. Гарин?) uslijedila je naredne 1917. godine, kada supružnici posljednji put u jednom ruskom filmu glume zajedno.
Godine lutanja po Evropi
Prvi svjetski rat i Oktobarska revolucija u potpunosti prekidaju karijere brojnih umjetnika u Moskvi i Sankt Peterburgu, pa i Mihaila Vavića. Umjetnici se počinju dijeliti u dva tabora. Prvi ostaje u zemlji i revnosno radi na anuliranju dostignuća i iskustava iz vremene prije Revolucije, stvarajući umjetnost „neoprljanu“ proteklim dobom. Drugi, „emigrantski tabor“ (kasnije nazvan Bijela emigracija) je početkom 1918. godine, bježeći od terora, otišao u Ukrajinu, đe je pokret za nezavisnost Ukrajine formirao Ukrajinsku Narodnu Republiku (1917-1920) i proglasio je nezavisnom 25. januara 1918. godine. Grupa umjetnika, uključujući i Vavića, nastupala je u raznim pozorištima i na koncertnim podijumima. Međutim, stanje u Ukrajini se ubrzo zaoštrilo. Stalne promjene vlasti, odnosno građanski rat između boljševika, Bijelog pokreta i independističkih ukrajinskih snaga, natjerale su veliki broj ljudi da napusti ovu zemlju. Vavić je opet emigrirao, i u Poljskoj se pridružio čuvenoj putujućoj teatarskoj trupi Slijepi miš Nikite Balieva (Ники́та Бали́ев) koja je takođe odbjegla iz Rusije i gostovala širom Evrope: Poljska, Rumunija, Austrija, Njemačka, Italija, Engleska, Španija i druge zemlje. U jesen 1920. godine trupa Balijeva se stacionirala u Parizu. Nakon francuske premijere, 23. decembra 1920, Balijev, muzičari i glumci Slijepog miša dobijaju veliki publicitet u pariškoj štampi, a epitetima „originalno“, „novo“, avangardno“ novinari opisuju utiske koji ostavlja njihov „mozaik“ pjesama, horskih numera, plesova, pantomima, kratkih komedija, uz dodatne pohvale koje dobija i dio ekipe koji je zadužen za scenski dekor, kostime i svjetlo. Izvanredan medijski odjek Slijepom mišu nadalje omogućava izvrsan odziv publike u sezoni 1920/21, i najzad internacionalnu slavu s obje strane Atlantika. Pored ogromne popularnosti koju je uživala među širom publikom, ovo je bila prva teatarska trupa te vrste koja je u svojim redovima, kao stalne ili gostujuće umjetnike, okupljala one koji su ranije nastupali u imperijalnim, javnim, operetskim, eksperimentalnim ili avangardnim pozorištima Rusije. (Sullivan, Winter 1986-1987: 5) Tokom ovog perioda, Vavić je nastavio da održava resitale, izvodeći romanse i arije iz opereta. Zajedno sa rediteljem Aleksandrom Uralskim (Александр Уральский) i glumcima Osipom Runičom (Осип Ильич Рунич), Tatjanom Pavlovom i Varvarom Janovom (Varvara Yanova) Vavić se našao u centru ruske emigrantske filmske zajednice koja se stacionirala u Italiji. (v. Nussinova, 1996: 165) Sa suprugom Tatjanom Pavlovom glumio je u italijanskom filmu Fatalna orhideja (1920), nakon kojeg im se lični i profesionalni putevi razilaze. Iz političkih razloga, odnosno komunističke ideologije koju nisu podržavali, Vavić i ogroman broj ruskih umjetnika se nijesu vratili u Rusiju nakon završetka Prvog svjetskog rata i po uspostavljanju Lenjinove vlasti u novoformiranoj Sovjetskoj Ruskoj Republici, odnosno Sovjetskom Savezu od decembra 1922. godine. Veliki broj njih trajno je ostao da živi u Evropi, a mnogi su emigrirali i u Sjedinjene Američke Države, a među njima se našao i Vavić.
Filmska slava u Holivudu
Mihailo Vavić se poput većine ruskih emigranata iz svijeta umjetnosti našao, ali i izvrsno snašao u potpuno novom kulturnom okruženju. Prema podacima Brodvejske internet baze podataka, sa Balijevljevom trupom Slijepi miš je tokom 1922. i 1923. godine ostvario izuzetan broj nastupa u njujorškim teatrima: od 4. februara do juna 1922. (153 izvođenja), od 5. juna do oktobra 1922. (144 izvođenja), od 9. oktobra do januara 1923. (108 izvođenja) i od 4. januara do 5. maja 1923. godine (139 izvođenja) – zbirno 544 izvođenja za nešto manje od godinu i po dana. (v. Internet Broadway Database) Vrlo je izvjesno da je sa trupom Balijeva nadalje bio na turneji od 65 uzastopnih nedjelja, od Vašingtona do Kalifornije, i tako dospio u Holivud. U drugoj polovini dvadesetih godina prošlog vijeka Holivud je bio filmsko središte ruske emigracije koja je brojala oko 1.500 poslenika iz ove branše. Priče o ruskim aristokrama i vojnim licima koji su kao pripadnici ili sljedbenici Bijele armije izgubili moć, ugled i sav svoj imetak, nakon pobjede boljševika, bio je jedan od čestih narativa Holivuda tokom dvadesetih i tridesetih godina 20. vijeka. (v. Matich, Apr. 2005: 187). Potražnja za glasom njegovog kalibra bila je velika, pa od 1925. godine Vavić počinje da glumi u holivudskim filmovima. Prve uloge mu dodjeljuje upravo ruski reditelj – Dmitrij Buhovecki (Дмитрий Буховецкий), u nijemim ostvarenjima kao što su: Labud (The Swan, 1925), Graustark (1926), Kruna laži (The Crown of Lies, 1926), Podnevno sunce (The Midnight Sun, 1926) i Valensija (Valencia, 1926). Najčešće je igrao epizodne uloge i to vojnih lica, policijskih detektiva, ali i gangstera, prevaranata i drugih negativnih likova. Tokom 1926. glumio je i u filmovima Treći stepen (The Third Degree), Moja zvanična supruga (My Official Wife) i Njen čovjek rata (Her Man o’ War). Slavu je stekao u ostvarenju Kruna laži Buhoveckog, kao i u filmu Hotel Imperijal Morica Stilera (Hotel Imperial, Mauritz Stiller) iz 1927. godine, glumeći zajedno sa čuvenom glumicom Polom Negri. Ona je velika zvijezda epohe nijemog filma, tadašnji seks-simbol, poljskog porijekla, rođena kao Barbara Apolonija Halupec. Vavić je godišnje snimao i do šest filmova, sarađujući sa najvažnijim rediteljima kao što su King Vidor, Luis Majlstone (Lewis Millestone) ili Majkl Kertiz (Michael Curtiz) i radeći za poznate kuće kao što su Vorner Bros (Warner Bros), Juniverzal (Universal Pictures) i Paramaunt (Paramount Pictures). Tako je iste 1927. godine, osim u filmu Hotel Imperijal, glumio i u ostvarenjima kao što su: Golubica (The Dove) dobio Oskar za scenografiju, Gaučo (The Gaucho), Đavolji plesač (The Devil Dancer), Dva arapska viteza (Two Arabian Knights), koji je režirao Lewis Milestone, takođe nagrađen Oskarom (inače, Luis Majlsoun je rođen u Moldaviji, koja je pripadala Rusiji), pa Venera iz Venecije (Venus of Venice), da bi naredne 1928. snimio još tri: Kontroverzna žena (The Woman Disputed), Lopov u mraku (Thief in the Dark) i Veličanstvena Betsi (Glorious Betsy). Tokom 1929. igrao je u filmovima Božanska dama (The Devine Lady), đe je imao veoma zapaženu ulogu kralja Ferdinanda, a u filmu je igrao i najpoznatiji filmski Drakula Bela Lugoši, pa u filmu Most u San Luis Reju (The Bridge of San Luis Rey i Vučja pjesma (Wolf Song). U ljeto te godine otputovao je u Evropu, u pośetu prijateljima i porodici – bratu Đorđ(ij)u u Revalu (danas Talin u Estoniji) i sestri Varvari u Rigi (Litvanija). Naredne godine, pored tri nekreditovane filmske uloge, glumio je u još tri ostvarenja: Sevilja mojih ljubavi, Bolničarke rata i Đavolje žene (Sevilla de mis amores, War Nurse, A Devil with Women). U Los Anđelesu Vavić je aktivno učestvovao u životu ruske zajednice, donacijama pomažući djelovanje ruske pravoslavne eparhije. Godine 1929. postao je i predsjednik Rusko-američkog umjetničkog kluba.
Enciklopedija „Rusi u Sjevernoj Americi“ u članku o Mihailu Vaviću, bez ikakvih objašnjenja, piše: „M. I. Vavich – vođa crkve. Kao što se ispostavilo, uložio je svoj novac i pridonio izgradnji ruske pravoslavne crkve u Kaliforniji.” U „Filmskom almanahu 1929“, u članku Vojina M. Đorđevića „Prilozi za istoriju našeg filma“ ponovo se nabrajaju „naši sunarodnici koji se u inostranstvu zanimaju filmom“. Tu se govori i o Mihailu Vaviću. Za njega Đorđević kaže: „Takođe dobar umetnički renome uživa i g. Mihailo Vavić, rođeni Crnogorac (iz Bjelopavlića) koji je, još za malena, napustio svoju kršnu otadžbinu, da bi docnije kao odrastao čovjek, stekao u Rusiji veliku popularnost kao operetski pevač. Posle rata on se odomaćuje u Holivudu. G. Vavić igra uspešno karakterne uloge.“ Beogradsko Vreme (u broju od 21. Januara 1929) takođe je pisalo o njemu: „Drugi naš poznati filmski glumac u Holivudu g. Mihailo Vavić, rodom Crnogorac, isto tako je oboleo. Ali, jak po prirodi i otporan, on je već uveliko na putu ozdravljenja. Uprkos svemu, on je 21. decembra proslavio 25 godina rada u Ruskom klubu na Harold Vej u Holivudu.“ Na toj proslavi, dopisnik kaže da je bilo prisutno preko stotinu Vavićevih prijatelja, da je, „među masom poklona i čestitki dobio na dar jedan vrijedan reljef od Jure Šalamunića, vajara iz Los Anđelosa.” Drugi almanasi i enciklopedije griješili su u navođenju podataka o Vaviću: Veliki italijanski „Filmski leksikon autora i djela“ (Rim, 1967) donosi takođe širu jedinicu o Vaviću, bez godine rođenja i smrti, ali sa spiskom filmova u kojima je igrao i navođenjem njegovog umjetničkog imena (Majkl Pleškov), koje je samo jednom upotrijebio. U ovoj jedinici piše da je Mihailo Vavić američki filmski glumac, da je rođen u Rusiji, da je u Prvom svjetskom ratu bio general-major carske vojske, da je, u vrijeme revolucije, služio u Sibiru u antiboljševičkim bijelim jedinicama i da je, na kraju, emigrirao u SAD. Ođe je takođe i podatak da je Vavić 1921. došao u Holivud, đe je u početku radio kao hemičar u laboratoriji za obradu filmske trake, ali da je 1924. uspio da postane filmski glumac za karakterne uloge i da se bio specijalizovao za likove Rusa i Balkanaca. Na kraju jedinice je jedna neobična (i netačna) tvrdnja: „Pojava zvučnog filma prekida njegovu karijeru i Mihailo Vavić nestaje sa filma.“ Po filmografiji, koja je objavljena ispod ovog teksta, Vavić je od 1924. do smrti 1931. igrao u dvanaest američkih filmova. Pored naziva filmova, tu su dati i podaci o tome ko je te filmove režirao i ko su bili u njima nosioci glavnih uloga. To su, većinom, poznati reditelji, scenaristi i glumci tih godina (od reditelja:King Vidor, Luis Majlstoun, Frenk Lojd, Viktor Fleming, Alen Kroslend, Rikard Džons, a od glumaca: Džon Džibert, Lupe Veler, Daglas Ferbanks, Lili Damita, Gari Kuper, Viktor Mak Laglen, Robert Montgomeri itd), scenarista Lajoš Biro… Nasuprot dvanaest Vavićevih filmova koje je ovaj leksikon naveo, „Filmska revija Njujork-Tajmsa“ (New York, 1970) citira 19 filmova, u kojima je Vavić igrao pod svojim imenom i jedan film, iz 1926. u kome je igrao pod pseudonimom Majkl Pleškov. Kad se uporede i zbroje filmovi iz oba izvora, izlazi da je Mihailo Vavić, za pet godina rada igrao u 22 filma veće i manje uloge! (Godine 1924 – u jednom filmu, 1925 – u dva, 1926 – u pet, 1927 – u pet, 1928 – u četiri, 1929 – u tri i 1930 – u dva). Danas znamo da je Vavić igrao u Holivudu u najmanje 27 filmova, uz one u Rusiji, što nam daje sliku o jednoj izuzetno bogatoj karijeri. Mihailo Vavić umro je u Los Anđelesu, na vrhuncu svoje karijere, u pedesetoj godini života od posljedica srčanog udara. Smrt ga je zadesila u automobilu dok se vozio na snimanje seta svog posljednjeg američkog filma. Može se sa sigurnošću reći da Mihailo Vavić nije vodio karijeru „planirano“. Slava mu se desila „preko noći“, a njegova sposobnost opipavanja pulsa publike i razumijevanje duha vremena u kojem je živio utabali su mu profesionalne staze, dok su istorijske okolnosti samo usmjeravale i mijenjale njegov životni put u geografskom smislu. Ovaj rođeni Crnogorac bio je idol ruske aristokratije i građanstva i jedan od simbola ruskog predrevolucionarnog doba, koji je nakon brojnih turneja po Evropi, a potom i SAD-u, uspio da opet zablista, i u potpuno novoj sredini, u Holivudu, iznova doživi sjaj i slavu. Uz nesporni muzički i glumački talenat, i sposobnost uklapanja i prilagođavanja novim i različitim kulturnim miljeima, i uspjeh koji je činjeničan u svakom od njih, dodatno Vavića karakterišu i kao crnogorskog, i kao ruskog, evropskog i američkog umjetnika, a ponajviše kao umjetnika-kosmopolitu.